Air New Zealand landet mit ihrem Weihnachtsvideo einen Hit und nimmt den Kiwi Akzent selbstironisch aufs Korn
Nur noch zweimal schlafen, bis der Santa kommt. Damit er die Wünsche der Kinder erfüllen kann, hat er eine Hotline eingerichtet, die er zusammen mit dem Elfen seines Vertrauens entgegennimmt. Jedes Land hat seine Anrufzeit, gerade beendet er das letzte Gespräch aus China. Santa ist ein richtiges Sprachgenie.
Bloss mit dem Neuseeländischen Akzent hapert es. Er missversteht die Kiwis, verdreht die Wörter und produziert einen Haufen ulkiger Geschenke, die eigentlich keiner will. Santa kapituliert und bittet die Air New Zealand Crew um Hilfe, die das Chaos in nullkommanichts aufklärt und hilft, aus dem Biskuitball einen Basketball, aus der Puggy Bank (dickes Kässeli) eine Piggy Bank (Sparschwein) und aus dem Bilderbuch für magische Trucks eines für magische Tricks zu machen.
Der Weihnachtsfilm „A Very Merry Mistake“ nimmt den neuseeländischen Akzent selbstironisch aufs Korn und erntet dafür in nur fünf Tagen auf Facebook mehr als drei Millionen Views, über 50’000 Reaktionen und rund 49’000 Shares. Youtube kann mit rund 340’000 Klicks noch etwas zulegen, die Kommentare sind aber allesamt positiv.
Die Air New Zealand ist bekannt für seine phantastischen Weihnachtsgrüsse und seine epischen Sicherheitsvideos, die regelmässig zu Viralhits werden.
Letzte Jahr hat Ronan Keating mit seinem Weihnachts-Sommer-Song ‚warmest regards‘ versendet
Und 2014 gab es als Highlight das Sicherheitsvideo à la Hobbit
Quellen: horizont.net, youtube.com, facebook.com